Таланов писал(а):Source of the post
Попытался дать собственные определения. Критические замечания приветствуются.
.......
Я думаю, что и в английском языке, и в немецком тоже есть эти различия.
Например, однажды переводил текст из Бурда-Моден. Так мне даже на русском, co словарём было трудно понять разницу между вытачкой, втачкой и прочими терминами, так как я не специалист, хотя у меня хорошие словари.
Да и в своей области я слова не в словарях ищу, a в статьях и книгах:
Дифференциальное многообразие - manifold
Алгебраическое многообразие - variety
Кто понимает английский не на уровне магазина, то сразу поймёт разницу.