Dragon27 писал(а):Source of the post Вы бы лучше в лингвистическом корпусе употребление посмотрели (или хотя бы в гугле) в данном контексте. Проводить можно время (spend time, spend the weekends). Проводить конкурс - совсем другой смысл и словоупотребление. Не пытайтесь перемаппить русское словоупотребление на английское, получите кучу ерунды.
Ну и что "хотя бы в гугле", вот как это "хотя бы в гугле" получилось (русская фраза "я провожу конкурс")
I am contest
Это разве правильно?
Гугле-переводчик это перевёл так: "Я конкурс".
Замечательно!
Я ничего не пытаюсь "перемаппить", английский язык я не знаю и изучать его в мои планы не входит.
Поэтому я пользуюсь переводчиком. И худо-бедно, но для своих потребностей перевожу.
И вообще, тема эта не о точности моего перевода, а о регистрации на форуме.
Поэтому я предлагаю на этом поставить точку в теме, ибо вопрос с регистрацией давно выяснили.
P.S. Впрочем, "проводить конкурс" это тоже в каком-то смысле "проводить время". Я его отлично провожу
Ну и, в конце концов, иностранцы не выставили мне претензию за непонятное сообщение, значит, они его поняли.