Говорим по писаному... lol :-)

Raphmn
Сообщений: 9
Зарегистрирован: 12 июл 2013, 21:34

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение Raphmn » 12 июл 2013, 21:50

grigoriy писал(а):Source of the post
Завидую носителям языка, где пишется как слышится. Испанцам, что ли?
Взять, например, "русскую берёзку". Говорим "б(е)(и)резка" - (е+и)/2.
Взять, например, "белорусскую бярёзу". И пишут, и говорят - бярёза. Счастливцы!

Москва, опять же... Пишем "Москва", говорим "Масква".
У белоруссов Масква - Масква. У украинцев Москва - Москва.
Русский=(белорус + украинец)/2 ? :lool:

Всё вышенаписанное - маргинальная преамбула. Всё это понятно и закреплено в правилах русского языка.

Меня интересуют более тонкие вещи.
Беру пример из совдепии, чтобы не анализировать современных "ёжыгов".
Вот поёт Кобзон (середина 60-х):

[url=http://www.youtube.com/watch?v=2U4T9gRpW58]http://www.youtube.com/watch?v=2U4T9gRpW58[/url]

После 2-й минуты - заключительная строчка:
"Где он теперь мелькнёт, твой тонкий свитерок?"
Вот не слышу "тонкий". Слышу какую-то смесь из тонкый" + "тонкай" +
"тонкой", но только не "тонкий"... Как правильно?

Я бы не заострял на этом внимания, если бы эта песня была единственным примером.
Но часто и густо слышал от "людей искусства" подобные вещи - "близкай", "советскый", и т.д...
Это богемный слэнг, или "правильный русский"?

"Скоко" вместо "сколько" (в речи, естественно) от Татьяны Толстой и иже с ней - это отдельный разговор.

Мне же, хотя и оказался на Украина, не чуждо "Русское поле", и хотелось бы знать, какой я его колосок -
"тонкый", "тонкай", "тонкой", или всё-таки "тонкий"?


ой, вы на английский посмотрите
вот там точно-говориться не так как пишется
в той фонетике сам черт голову сломит!
Последний раз редактировалось Raphmn 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

Dragon27
Сообщений: 4395
Зарегистрирован: 10 фев 2010, 21:00

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение Dragon27 » 12 июл 2013, 22:21

Это, вроде, правильнее орфографией называется (соотношение между речью и написанием). Фонетика изучает просто звуки, имеющиеся в языке, и их сочетания.


Код: Выбрать все

<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/1edPxKqiptw" width="560"></iframe>
Последний раз редактировалось Dragon27 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

cheshira
Сообщений: 2557
Зарегистрирован: 02 янв 2011, 21:00

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение cheshira » 12 июл 2013, 22:26

Орфография может строиться и по фонетическому принципу: для языков, где "пишется - как слышится". "Просто звуки" изучает звуковедение
Последний раз редактировалось cheshira 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

Dragon27
Сообщений: 4395
Зарегистрирован: 10 фев 2010, 21:00

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение Dragon27 » 12 июл 2013, 22:29

Ну в английском-то проблема именно в orthography (национальное бедствие (с) ), а не в фонетике (звуковом строении языка).

Как вы ловко содержимое постов своих меняете, модератор, даже метки о редактировании не остаётся
Последний раз редактировалось Dragon27 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

cheshira
Сообщений: 2557
Зарегистрирован: 02 янв 2011, 21:00

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение cheshira » 12 июл 2013, 22:33

Не могу сказать определённо - как-то нечасто пересекался непосредственно с genuine native speakers

Насколько могу судить из личного опыта - грузины пишут "как слышится" и говорят "как пишется". То есть - прямо "как есть"


Dragon27 писал(а):Source of the post Как вы ловко содержимое постов своих меняете, модератор, даже метки о редактировании не остаётся
Просто перенёс в новое сообщение более подходящую по смыслу часть поста

Если вам будет приятней читать про грузинский язык в предыдущем - запросто перенесу обратно
Последний раз редактировалось cheshira 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

Dragon27
Сообщений: 4395
Зарегистрирован: 10 фев 2010, 21:00

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение Dragon27 » 12 июл 2013, 22:45

В испанском правила чтения хорошие. То есть, слова читаются не буквально так как пишутся, но правила чтения элементарные и практически без исключений. Даже в родном русском такого нету

cheshira писал(а):Source of the post Насколько могу судить из личного опыта - грузины пишут "как слышится" и говорят "как пишется". То есть - прямо "как есть"

Давно пора этим англофонам орфографическую реформу устроить, немцы ведь не стесняются периодически такие штуки проводить.
Вот захватим Америку...
Последний раз редактировалось Dragon27 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

cheshira
Сообщений: 2557
Зарегистрирован: 02 янв 2011, 21:00

Говорим по писаному... lol :-)

Сообщение cheshira » 12 июл 2013, 22:57

Dragon27 писал(а):Source of the post Давно пора этим англофонам орфографическую реформу устроить, немцы ведь не стесняются периодически такие штуки проводить
На самом деле - в Штатах "реформа" произошла как-то сама-собой: негритянская и подростковая версии английского уже плотно вошли в написание. Все эти "wanna", "gona" и т.п. можно легко встретить во многих их современных литературных произведениях - про СМИ даже не упоминаю.

Dragon27 писал(а):Source of the post Вот, захватим Америку...
Вспомнился анекдот: перед войной с Наполеоном учили французский, перед Великой Отечественной - немецкий, сейчас - английский

08.30

Код: Выбрать все

<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/hUKNlr_rza8" width="560"></iframe>
Последний раз редактировалось cheshira 28 ноя 2019, 13:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test


Вернуться в «Флейм»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 27 гостей