Интерес к науке угасает.

balans
Сообщений: 2030
Зарегистрирован: 29 дек 2012, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение balans » 25 ноя 2014, 16:45

Знакомых из магистратуры нет, но полагаю, что британский. Как никак "классика". Аудиозапись к Агате Кристи только что нашел.
Последний раз редактировалось balans 27 ноя 2019, 18:02, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

folk
Сообщений: 4177
Зарегистрирован: 11 сен 2009, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение folk » 25 ноя 2014, 21:19

а смысл тренировать американскую кашу во рту? чтобы вас хуже понимали?
Последний раз редактировалось folk 27 ноя 2019, 18:02, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

balans
Сообщений: 2030
Зарегистрирован: 29 дек 2012, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение balans » 26 ноя 2014, 02:27

Здравия Вам желаю.
На экзамене мне говорить нет нужды, главное самому понять чужую речь.
Последний раз редактировалось balans 27 ноя 2019, 18:02, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

Dragon27
Сообщений: 4395
Зарегистрирован: 10 фев 2010, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение Dragon27 » 26 ноя 2014, 04:09

folk писал(а):Source of the post а смысл тренировать американскую кашу во рту? чтобы вас хуже понимали?
Американский во всём мире гораздо более распространён и, следовательно, более широко понимаем.
Так же как, например, бразильский португальский по отношению к европейскому португальскому.
В любом случае, это просто вопрос exposure к соответствующей версии языка и того, с какой целью изучающий собирается использовать изучаемый язык.
Последний раз редактировалось Dragon27 27 ноя 2019, 18:02, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test


folk
Сообщений: 4177
Зарегистрирован: 11 сен 2009, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение folk » 26 ноя 2014, 14:49

Dragon27 писал(а):Source of the post Американский во всём мире гораздо более распространён и, следовательно, более широко понимаем.

Извините но - поработал с французами индусами англичанами - все гораздо лучше понимают английское произношение чем американское. Вплоть до того что был американ который на презентациях был понятен а за пределами конференц зала нет (не только мне). Когда его спросил об этом он сказал - привычка на презентации переходить на английский акцент.
Не очень так что понимаю что вы разумеете под всем миром. Американское произношение это просто каша во рту. Американский письменный - да по барабану на каком будете писать - носители вас поймут. Официальные письма нам технарям составлять все равно не придется, а даже и так корректуру никто не отменял.
Последний раз редактировалось folk 27 ноя 2019, 18:02, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

Dragon27
Сообщений: 4395
Зарегистрирован: 10 фев 2010, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение Dragon27 » 26 ноя 2014, 16:09

Понимание нативного акцента иностранцами - вопрос исключительно exposure. Для меня британский RP понятен ровно в такой же степени, что и американский GA, когда его произносящий разговаривает чётко и артикулированно (лекция, диктор новостей, аудиокнига), с намерением быть понятым всеми слушателями. На этом уровне оба акцента либо понимаются без проблем, либо проблемы, при слабо развитом понимании на слух, быстро преодолеваются направленной работой, так что не вижу, как тут что-то можно посчитать "кашей во рту".
Когда же носитель разговаривает свободно с другими носителями, не заботясь о рафинированности произношения для плохо понимающих иностранцев - тут-то и начинаются проблемы. Лично мне гораздо понятнее разговорная американская речь, чем британская, просто потому что я на порядок больше прослушал американской речи. По разнообразию же разговорных диалектов британская речь гораздо страшнее, чем американская (большинство диалектов, на которых разговаривают обычные британцы, мне понятны не более, чем hinglish).
Обучение английского в школах, и более высших заведениях, конечно, в основном, ориентированно на британскую речь (хотя, бывает, обучают и конкретно GA), и многие иностранцы в итоге заканчивают гибридом из британского (потому что обучали), американского (который доминирует в медиа) и собственного диалекта (потому что трудно избавиться от привычек произноешния своего языка). Ну и если кто куда ездил и жил (США, Канада, Англия, Австралия и т.д.), тот местный акцент подхватывает.
Последний раз редактировалось Dragon27 27 ноя 2019, 18:03, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

balans
Сообщений: 2030
Зарегистрирован: 29 дек 2012, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение balans » 26 ноя 2014, 17:37

Непонятное для меня задание. Поставьте вопросы к выделенным словам.
My sister stayed at her friend's over the week-end.
Я ответил так
1)Whose sister stayd at her friend's over the week-end?
2)Who did your sister stay at over the week-end?
3)When did your sister stay at her friend's?
Может ли первое предложение принять такую форму
My sister stayed with her friend over the week-end.  ?
Последний раз редактировалось balans 27 ноя 2019, 18:03, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

Dragon27
Сообщений: 4395
Зарегистрирован: 10 фев 2010, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение Dragon27 » 26 ноя 2014, 17:48

к "at her friend's" вопрос лучше задать с "where". Her friend's - это место (обычно квартира), которым владеет или где постоянно проживает её друг/подруга.
Последний раз редактировалось Dragon27 27 ноя 2019, 18:03, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test

balans
Сообщений: 2030
Зарегистрирован: 29 дек 2012, 21:00

Интерес к науке угасает.

Сообщение balans » 26 ноя 2014, 18:03

Таких мелочей в книге не замечал. Тогда будет "Where did you sister stay over the week-end?"
For other sentence
"Peter decided to go to a medical school last year".
I think, there are not mistakes here
"What did Peter decided to do last year?"
Is it right?
Последний раз редактировалось balans 27 ноя 2019, 18:03, всего редактировалось 1 раз.
Причина: test


Вернуться в «Флейм»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей